2024.05.11 (토)

  • 구름많음속초23.2℃
  • 흐림21.1℃
  • 흐림철원19.7℃
  • 흐림동두천19.3℃
  • 흐림파주16.7℃
  • 구름조금대관령20.5℃
  • 흐림춘천21.5℃
  • 비백령도13.4℃
  • 구름조금북강릉26.5℃
  • 구름많음강릉27.1℃
  • 흐림동해21.3℃
  • 비서울20.8℃
  • 비인천17.5℃
  • 흐림원주23.6℃
  • 흐림울릉도17.1℃
  • 비수원22.0℃
  • 구름많음영월23.6℃
  • 흐림충주24.2℃
  • 흐림서산19.6℃
  • 흐림울진24.2℃
  • 흐림청주24.7℃
  • 흐림대전23.3℃
  • 구름조금추풍령24.3℃
  • 구름많음안동23.6℃
  • 구름조금상주25.8℃
  • 흐림포항25.6℃
  • 흐림군산22.8℃
  • 흐림대구23.7℃
  • 흐림전주24.4℃
  • 흐림울산21.9℃
  • 흐림창원21.8℃
  • 흐림광주24.5℃
  • 흐림부산20.7℃
  • 흐림통영21.3℃
  • 흐림목포22.5℃
  • 구름많음여수21.9℃
  • 흐림흑산도17.1℃
  • 흐림완도23.7℃
  • 흐림고창23.1℃
  • 구름많음순천21.9℃
  • 흐림홍성(예)21.6℃
  • 흐림22.6℃
  • 흐림제주24.8℃
  • 흐림고산19.0℃
  • 흐림성산21.8℃
  • 흐림서귀포21.3℃
  • 흐림진주22.9℃
  • 흐림강화16.8℃
  • 흐림양평22.0℃
  • 흐림이천22.7℃
  • 흐림인제20.9℃
  • 흐림홍천22.3℃
  • 구름많음태백20.7℃
  • 구름조금정선군25.9℃
  • 구름많음제천23.2℃
  • 구름많음보은23.9℃
  • 흐림천안22.0℃
  • 흐림보령20.3℃
  • 흐림부여22.8℃
  • 구름많음금산24.4℃
  • 흐림22.5℃
  • 흐림부안23.9℃
  • 구름많음임실23.5℃
  • 흐림정읍24.0℃
  • 구름많음남원24.6℃
  • 구름많음장수23.0℃
  • 흐림고창군23.1℃
  • 흐림영광군23.2℃
  • 흐림김해시21.1℃
  • 구름많음순창군23.6℃
  • 흐림북창원22.4℃
  • 흐림양산시21.3℃
  • 구름많음보성군22.7℃
  • 흐림강진군23.8℃
  • 구름많음장흥22.9℃
  • 흐림해남23.0℃
  • 구름많음고흥22.6℃
  • 흐림의령군23.8℃
  • 구름많음함양군24.8℃
  • 구름많음광양시22.9℃
  • 흐림진도군21.2℃
  • 구름많음봉화22.2℃
  • 구름많음영주23.9℃
  • 구름많음문경23.9℃
  • 구름많음청송군25.0℃
  • 흐림영덕24.9℃
  • 흐림의성24.2℃
  • 구름많음구미25.3℃
  • 흐림영천23.5℃
  • 흐림경주시24.0℃
  • 구름많음거창23.6℃
  • 구름많음합천23.2℃
  • 흐림밀양22.7℃
  • 구름많음산청23.0℃
  • 흐림거제20.6℃
  • 흐림남해21.8℃
  • 흐림21.0℃
우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장
  • 해당된 기사를 공유합니다

우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분

우리 고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것

외국어는 필요에 따라 정확히 사용, 우리 말글은 더 잘 사용해야

 

요즘의 방송 매체를 청취하노라면 우리의 말꼴이 심각하게 뒤틀어지고 있음에 아연하다. 유행어나 비속어는 어느 정도 시간이 지나면 자연 소멸하기에 그다지 괘념할 일이 아니지만, 언어골격의 근간을 흩트리는 상투적인 표현은 그냥 지나칠 일이 아니다.

 

최병요 부회장 프로필 사진1.jpg
           최병요 한국방송신문협회 부회장

가장 두드러진 몇 가지 예를 들면, ‘이렇게 와주시니 감사한 것 같고요.’가 대표적이다. 의당 감사할 일이지만 꼭 그렇지만도 않다는 의중이 엿보이는 표현이다. ‘이해해 주셔서 감사한 것 같고요.’, ‘적극적으로 후원해 주시니 감사한 것 같습니다.’ 등의 표현은 별로 고맙지 않다는 뜻으로 들린다.

          

‘---하도록 하겠습니다.’와 같은 표현도 요즘 가장 많이 사용하는 상투어가 되었다. ‘지금부터 시작해보도록 하겠습니다.’는 시작하기는 하겠으나 꼭 그러지 않을 수도 있다는 애매한 표현이다. ‘친구로 여기겠습니다.’ 대신 굳이 ‘친구로 여기도록 하겠습니다.’라고 아리송하게 표현하는 것은 ‘나의 참뜻은 아니지만, 노력은 해보겠다.’의 다른 표현이다.

 

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분이다. 우리 말은 영어와 달리 단.복수 개념과 그 표현방식도 독특하다. 

 

영어는 임자말(주어)의 단.복수에 따라 움직씨(동사)가 변할 만큼 엄격하지만 우리말은 그렇지 않다. ‘꽃피는 봄’, ‘무성한 소나무’, ‘갖가지 생각’처럼 복수 표기를 하지 않아도 복수의미로 쓰인다. 꼭 필요한 경우 ‘온갖 꽃’, ‘빽빽한 소나무’, ‘새떼’, ‘양무리’, ‘온 가족’처럼 표현한다. ‘생각들이 많다’, ‘가족들이 다 모였다’라고 표현하면 그것은 우리말이 아니라 영어를 흉내 낸 표현이다.

 

영문법의 수동태를 흉내 낸 표현도 어색하다. ‘200년 전에 지어진 건물’, ‘놓여진 다리’, ‘심어진 나무’처럼 표현하는 것은 우리의 말꼴이 아니다. ‘200년 전에 지은 건물’, ‘놓은 다리’, ‘심은 나무’가 되어야 하는데 억지로 수동태를 사용하면 우리말의 고유한 아름다움이 사라진다.

 

‘~나같은 경우’, ‘우리나라 같은 경우’, ‘전통시장 같은 경우’처럼 이미 습관이 되어버린 말버릇은 아름다운 우리 말을 조악하게 만든다. 패널 등 방송출연자의 말버릇을 고쳐 더 유행되지 않도록 해야 할 말꼴이다.

 

고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것이다. 1940~50년대에는 일본어 한두 마디씩 섞어 쓰는 것으로 우쭐대더니 최근에는 영어 단어나 영어식 표현을 자랑삼아 구사하는 경우를 보게 된다. 

 

그러나 일어나 영어를 제법 잘하면서도 우리 말 표현이 엉망인 경우를 보면 사실 안쓰러울 때가 있다. 외국어는 필요에 따라 정확히 사용하되 우리 말글은 더 잘 사용할 수 있어야 할 것이다.   

 

최병요 한국방송신문협회 부회장








모바일 버전으로 보기